摘要:加上這10例,日本目前累計武漢肺炎確診人數達45例。 ...
劉君袓從卦象來看,留意「行人之得,邑人之災」,暖化問題更加劇烈的可能性不容低估。
《中央社》報導,隨著船上群聚感染持續擴大,日本厚生勞動大臣加藤勝信在上午內閣會議後記者會上說,日本政府正在研究,等船上所有人觀察期結束,下船前可能對所有人進行病毒檢查Photo Credit: 關鍵評論網 面對「口罩之亂」後的「衛生紙之亂」,經濟部昨(7)日連忙澄清這真的誤會大了。
蘇貞昌說,請大家記取上次衛生紙之亂的經驗,不要跑去囤一堆衛生紙、衛生棉、尿布在家放到發霉。刑事局偵查第三大隊大隊長蕭瑞豪表示,這3人未經查證即張貼、散布未經查證的不實訊息至網路群組,在此全國關注疫情資訊的非常時期造成民眾恐慌,全案詢後將依違反《社會秩序維護法》第63條「散佈謠言,足以影響公共之安寧者」報請法院裁處。經濟部已與國內衛生棉及紙尿褲主要生產業者聯繫,像是康那香、花王、寶僑都回應產線正常,也都有庫存因應國內需求。不過香港市民則認為,正是因為政府的不作為,不封關,在防疫上做得不好,才導致這樣的亂象。《中央社》報導,高雄市刑事局於昨天查出從事傳銷業的3女涉案,其中上游的廖女在觀看媒體相關報導後,自行研判紙類製品恐將短缺,便自行發文「建議各位夥伴:公司其他紙類製品,有缺的可以考慮買一些,衛生紙、衛生棉、廚房紙巾,估計都會短缺,因應原料都拿去做口罩了。
香港超市惠康澄清,只屬流言,由於部分產品需求急升,正與供應商保持聯繫,確保貨源。而尿布與衛生棉的主要材料則是「水針不織布」,口罩只有內層的「PP熱風不織布」和尿布、衛生棉有重疊,但台灣產量遠大於需求,其他原料都是不同種類的不織布。Each boy got a present.每個男孩得到一份禮物。
The lunch is NT$100 per person.午餐費是每人一百元台幣。文:Yang Edenper/each/every看起來好像差不多,但其中有不同的詞性、意義上的差別。而every則是強調「全體性」。補充:無論如何,each或every後面的動詞一律用單數的語態,所以上面是使用is
per大家比較不熟悉,我們先介紹它。補充:per + 時間per year/month/week/day/hourper + 長度 / 寬度per centimeter (公分) / meter (公尺) / square meters (平方公尺)小知識:1坪 = 3.306平方公尺each有三種詞性:「形容詞」、「代名詞」、「副詞」1. 形容詞 (adj.) 各個的Each one of us has his own duty.我們每個人都有自己的職責。
Each boy got a present.每個男孩得到一份禮物。這裡的each day強調的是「個體性」,也就是一天一天去計算。2. 依照、根據 = according toThe report was sent to the general manager as per your instructions.按照您的指示,報告送給總經理了。Mr. Miller searched every room in the house.米勒先生搜查了這棟房子裡的所有房間。
I often spend four hours on television each day. (O)I often spend four hours on television every day. (X)我通常一天花四小時在看電視。範圍不同:each指「兩個或以上之中的每一個」。看看你有沒有正確的觀念。此處因為道路只有「兩側」,因此無法使用every。
文:Yang Edenper/each/every看起來好像差不多,但其中有不同的詞性、意義上的差別。筆者這次的整理讓大家能夠輕鬆分辨其中差異,把細節魔鬼全部抓出來。
而every為「 三個或以上的每一個」,因此every無法指「兩個之中的每一個」Each side of the street is covered with the trees. (O)Every side of the street is covered with the trees. (X)道路兩旁都長滿了樹。概念不同:each強調群體裡面的每一個人都有的「個體性」。
最後回到開頭的問題:per/each/every分別是什麼詞性?答案:Each boy got a present.每個男孩得到一份禮物。every只有一種詞性:「形容詞」因為大家對every比較熟悉,筆者就直接開始講它和each的關係囉。而every則是強調「全體性」。The lunch is NT$100 per person.午餐費是每人一百元台幣。each為形容詞The lunch is NT$100 per person.午餐費是每人一百元台幣。此時each為代名詞,因此無法與every替換。
如果換成every的話就變成每天都花四小時,沒有任何的例外,因此會和前面的often矛盾了,所以every在這邊不能代換。per為介系詞Mr. Miller searched every room in the house.米勒先生搜查了這棟房子裡的所有房間。
補充:無論如何,each或every後面的動詞一律用單數的語態,所以上面是使用is。per當作介系詞有三種意思,而當翻譯為「每個」時,跟each和every相似。
2. 代名詞 (pron.) 每個、各自Each of you has to work together with one heart.你們大家要齊心合力。3. 副詞 (adv.) 各自地The apples are fifty cents each.蘋果每顆售價五十美分。
補充:per若解釋為「根據」,通常將as放在前面搭配。詞性不同:each可以當代名詞、形容詞、副詞,而every只能當作形容詞I look up the word in each of these dictionaries. (O)I look up the word in every of these dictionaries. (X)我查了每一本字典。接下來就分別介紹這三個的詞性與用法,大家快點拿出筆記,把重點記下來造型簡單令連豬在網絡易於瘋傳,比周潤發更易國際化(常在Reddit曝光)。
這其實是一個既個人又集體的記憶及文化資本篩選重組過程,其最後決定代表了對「新香港人」而言,什麼符號In,什麼符號Out。香港抗爭文宣蘊藏香港、日本甚至海外建立抗爭共同體的可能路徑,探討反送中文宣「日本性」前,得先看整體文宣獨特之處。
第三,香港城市超密集便捷,由印刷店印好文宣,再到附近連濃牆張貼,可能不需三十分鐘,造就「撕一貼百」奇景。其次是製作及發佈民主化。
會後有日本學者說,用動漫串連抗爭太違反常識,動漫從未連結日本政治,香港個案相當奇特。於是Pepe、Joker、小熊維尼(暗指習近平)、岳義士(9月15日,身穿「岳」字衣服的陳以晉於警察搜捕街上示威者時本可逃走,卻協助其他示威者逃走而被捕,被網民稱為「岳義士」)等icons海量湧現。
具體証據,來自六月後至執筆時發佈量每天超過120份、而總數超過27,000份的文宣(根據「反送中文宣谷」數字)。文字強於論證,但若論傳遞抗爭價值,簡單明瞭又滿載意義的圖像符號,會比純文字強。這種密集運動型態促使抗爭者製作海量文宣,頻繁地宣傳抗爭行動及價值。文宣爆發,其實有賴幾個同時出現的獨特情境因素。
2. 香港普及文化的缺席及更替:反送中前後,大量曾於九七前後凝聚香港人的生活與娛樂符號都相繼褪色或死亡:獅子山下神話破滅、麥兜北上、譚詠麟染藍(藍陣營支持中國政府)、周潤發隱世、維港被污染等。是故不少創作者挪用各種歷史人物圖片、新聞影像、甚至本地及外國媒體符號,盡情打造「視覺型文宣」的二次創作(以下簡稱二創),其目的只有一個:有效地為運動宣揚各種抗爭價值。
回歸後周星馳電影多年被二創成政治諷刺作品,但周北上十多載,在反送中文宣消失。當然還有大量被揶揄的終極boss符號:小熊維尼、PoPo(警察的貶稱)、林鄭傀儡政府、及鄭若驊跌倒的電光火石間。
連豬背景比北上麥兜「黃」(黃陣營支持示威。如此情景,反送中文宣的製作發佈型態,變得密集、海量、快速、群體/民主化。